市場新景點
Touring Sites
天津佘山世茂洲際灑店
🔯 InterContinen𝐆tal Shanghai Wonderland
昆明佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)賓(bin)館(guan)公寓的(de)搭建(jian)也是項(xiang)最富科學創(chuang)新(xin)的(de)開發之作(zuo),施(shi)工道(dao)路劃(hua)(hua)線持續15年(nian),這樣的(de)新(xin)奇的(de)賓(bin)館(guan)公寓遵循(xun)原則生態環境,足夠通過深坑巖(yan)(ya💜n)壁的(de)圓弧造(zao)型(xing)圖片底盤(pan)并施(shi)工道(dao)路劃(hua)(hua)線在深坑巖(yan)(yan)壁之外(wai),主要體現(xian)由(you)地(di)(di)表(biao)左(zuo)右2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)左(zuo)右88米的(de)15層(ceng)搭建(jian),令世間嘆為(wei)觀止(zhi)。賓(bin)館(guan)公寓地(di)(di)處于昆明松江佘(she)山(shan)(shan)腳邊的(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,路程昆明虹橋(qiao)知(zhi)名國(guo)際(ji)性(xing)飛(fei)機場及(ji)昆明虹橋(qiao)動(dong)客運(yun)站32km/h,接壤(rang)佘(she)山(shan)(shan)國(guo)家(jia)森立主題(ti)公園、辰山(shan)(shan)動(dong)動(dong)植物園等一(yi)處出游景地(di)(di)。賓(bin)館(guan)公寓得到約900平方和米的(de)無柱婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳和4個差異戶型(xing)的(de)多實用功(gong)能會議(yi)通知(zhi)室。里面,代有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗(chuang)布場的(de)“神跡”婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳,也可以裁切為(wei)五個自己(ji)的(de)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳,風采展示設備更可直接性(xing)進入(ru)話動(dong)場地(di)(di),為(wei)很(hen)多種(zhong)會議(yi)策(ce)劃(hua)(hua)話動(dong)打造(zao)好選定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the﷽ curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ide𒁏al choice for a variety of conference activities.
佘山政府森立景區
&e♉nsp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)我(wo)國山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)樂園(yuan)是傷害主要的(de)(de)我(wo)國級(ji)理所當然(ran)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)圣地,經(jing)驗規模267公(gong)傾,自(zi)然(ran)風著(zhu)名景(jing)點景(jing🔴)區山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)履蓋率達到80.04%。觀賞(shang)區12座山(shan)(shan)(shan)脈有如12顆(ke)大小(xiao)不(bu)一(yi)不(bu)一(yi)的(de)(de)墨翠從東南趨于穩定(ding)北方,連綿不(bu)斷連綿13雅(ya)居樂西(xi)雙林語10公(gong)里,使一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)傷害丘陵表(biao)流露(lu)出༒秀靈多(duo)姿的(de)(de)山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)著(zhu)名景(jing)點。199兩年多(duo)6月,由原我(wo)國楸樹部(bu)簽發實現(xian)(xian)佘山(shan)(shan)(shan)我(wo)國山(shan)(shan)(shan)嶺(ling)樂園(yuan),200半年評為為我(wo)國第一(yi)次4A級(ji)休閑旅(lv)游自(zi)然(ran)風著(zhu)名景(jing)點景(jing)區。現(xian)(xian)正(zheng)式開放(fang)式的(de)(de)著(zhu)名景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小(xiao)無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-l🅠evel touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hi🎃ll Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&e💎nsp;深(shen)圳辰山草本動(dong)物(wu)園
&enꦰsp; Shang🌃hai Chenshan Botanical Garden
昆明辰山藤本動物園隸屬于松江區佘山部門景區休閑度假區內(辰花工路38816號),是市政公用工程公用工程府、全球科學技術院和部門林草局媒體合作區域化黨建的集科學研究、科普宣傳和觀果觀光于三合一的網絡綜合類藤本動物園,占磚面建筑空間207公畝,是華中的地方的規模最大的的藤本動物園。藤本動物園區的辰山古遺跡,201歷經四年4月被市政公用工程公用工程府發布為昆明市文化遺產守護機關單位。該遺跡這些年初看到,建筑空間約為16公畝,初始分析為商周時候古文字化遺跡。
園林由服務中心展示板區、綠植的保育區、幾項洲綠植的區和外圍網抗震區等四功用區分為。展銷會廳溫室展銷會廳占地面為12608一平米米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館組成了,為東南亞最好程度展銷會廳溫室群,這里面沙生綠植的館為中國最好程度廠區室꧅內沙生綠植的博物館。現為部委꧃4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibiౠtion hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方(fang)塔園
&ens♔p; Shanghai Squ⛦are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the💝 Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone♔ carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉(zui)白池景區(qu)
&✃ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是南(nan)京(jing)八大古(gu)(gu)典藝術(shu)家(jia)(jia)公(gong)園(yuan)(yuan)之六,征(zheng)占76畝(mu)。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)有某處(chu)不易(yi)可移動古(gu)(gu)物(wu),當中:醉(zui)白(bai)池(chi),2018年(nian)(nian)4月被(bei)水利水電工程(cheng)府出爐為(wei)(wei)(wei)南(nan)京(jing)市古(gu)(gu)物(wu)自(zi)我(wo)愛護企事業計(ji)量(liang)單(dan)位;浮雕圖(tu)(tu)案(an)廳,1985年(nian)(nian)四月被(bei)出爐為(wei)(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣古(gu)(gu)物(wu)自(zi)我(wo)愛護企事業計(ji)量(liang)單(dan)位。公(gong)園(yuan)(yuan)始于明(ming)清松(song)江(jiang)進士(shi)朱(zhu)之純的私居家(jia)(jia)風(feng)水院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明(ming)清大字(zi)藝術(shu)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是熱(re)點人物(wu)碩(shuo)士(shi)常游之島。清順(shun)康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中、著名(ming)古(gu)(gu)代(dai)詩(shi)人、藝術(shu)家(jia)(jia)家(jia)(jia)顧(gu)大申重加建(jian)筑建(jian)材(cai),因(yin)佩服唐大著名(ming)古(gu)(gu)代(dai)詩(shi)人白(bai)居易(yi),仿宋(song)宰相韓(han)琦慕(mu)白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上公(gong)園(yuan)(yuan)重新命(ming)名(ming)為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,目(mu)前為(wei)(wei)(wei)止已(yi)經存在370數(shu)(shu)年(nian)(nian)歷史時間(jian)。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)現手機截圖(tu)(tu)著明(ming)清的韓(han)國樂天集團(tuan)軒,明(ming)清的四通廳、疑舫、求學堂,北(bei)宋(song)池(chi♕)上草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、浮雕圖(tu)(tu)案(an)廳等樓臺亭閣(ge)樓閣(ge);關(guan)注有元趙孟頫書畫(hua)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間(jian)邦彥(yan)圖(tu)(tu)像(xiang)》碑刻等藝術(shu)家(jia)(jia)瑰寶。本(ben)(ben)園(yuan)(yuan)瓦特(te)連桿的當代(dai)書畫(hua)名(ming)作題字(zi)匾聯這(zhe)是不計(ji)較其數(shu)(shu)。現為(wei)(wei)(wei)國家(jia)(jia)4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in🍸 Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name🌄 to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)民族(zu)文化遺存(cun)
Guangfulin Sಌite of 𒀰Ancient Culture
廣富林民族企業文化遺跡坐落于松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個項目的面積計算高于850畝,2025年評為為4A級出境游景點,同一天評為沈陽市產業生態圈出境游標志性示范片位置。是目前為止經考古學家挖掘的沈陽29處遺跡中含蓋的內容最豐富多樣,最具護理與定制開發價格的古民族企業文化遺跡。廣富林民族企業文化遺跡19710年被入選為沈陽市藏品護理點;于2013 年5月被國家核準為第五批平臺發布藏品護理企業單位;知也橋,20165月被入選為松江區藏品護理點。
廣富林藝術藝術課產業遺存以考古學遺存呵護區為管理處,對古遺存進行原始態呵護和呈現出,顯出耕作綠色生態環保藝術藝術課產業,創造品味的中式美景。濃厚的藝術藝術課產業涵養是廣富林工程項最終目的管理處角逐力, 一整個該項目方案結構設計了五個規劃🌳區,南部是儒道佛藝術藝術課產業展現區,東南部是商業性配合服務質量區,東西部是民俗民風藝術藝術課產業展現區,南部是新出土文物維護展現區,東部是耕作藝術藝術課產業呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往藝術藝術課產業美景區相渾然一體,成滬上“深度的藝術藝術課產業尋根旅行酒店住宿”的最終想去的地方之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Pr꧅efec𝓰tural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主題(ti)公園
😼 Guangfulin Country P🌳ark
廣富林郊野景區景區公園靠近佘山各國樹叢景區景區公園南側,緊挨廣富林人文遺跡。
廣富林郊野生態資源園體現了“田、水、路、林、村”五種管理的本質維度搭建,以農耕學歷生態資源自然生態景觀設計為依據,由農園採摘、果林風光、溫地𒆙漁村中國三大范圍主成,并按區塊鏈氛圍花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個范圍,此外加入學歷藝術展覽、採摘垂鉤、觀景徜徉等特點,建立綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is com✤posed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東(dong)莞浦江(jiang)之首(shou)文旅因(yin)此風♈景(jing)名(ming)勝區
Shanghai Puj♋iang River Source Scenic Spot
鄭州(zhou)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首出(chu)境游風(feng)景名(ming)勝區(qu),是鄭州(zhou)父(fu)親河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的開始點,也ꦗ稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零千米(mi)”。有存在我(wo)國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)浙蜿蜒(yan)曲折而(er)出(chu)的斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這兒聚集,型成一同角形洲(zhou)款式的寶地,經橫潦(liao)涇(jing)進入到黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源獨到之(zhi)處,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子遙曳,江(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,造就著道(d🅺ao)未盡(jin)的東南(nan)古鎮古鎮風(feng)光無限,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”對此名(ming)字的由來。整體風(feng)景名(ming)勝區(qu)分(fen)盆里和(he)地窖倆個分(fen),盆里大(da)(da)地方為“疏(shu)語速運”寶塔和(he)“春申堂(tang)”,而(er)地窖大(da)(da)地方為“水(shui)人(ren)文教(jiao)育(yu)展出(chu)館(guan)”。風(feng)景名(ming)勝區(qu)內挑(tiao)梁(liang)斗拱(gong)式施(shi)工特點散發出(chu)中(zhong)華古典韻味,落(luo)地實施(shi)窗流漓(li)瓦又去不失很(hen)多時髦羞(xiu)恥感。東南(nan)古鎮情調的綠化(hua)園林韻味和(he)銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等國(guo)內本土(tu)莖葉,突顯中(zhong)華漢代以往人(ren)文教(jiao)育(yu)的真實寫(xie)照(zhao)。現(xian)為各國(guo)3A級風(feng)景名(ming)勝區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its na🌳me “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is𝓡 “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世(shi)界
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)世(shi)(shi)界(jie)設(she)在(zai)松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)的(de)(de)滇西,就是(shi)(shi)個頭(tou)現(xian)松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)局(ju)部(bu)化(hua)(hua)(hua)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)的(de)(de)符號性地(di)方,本(ben)區占地(di)面(mian)積約1m2千米,東側為新(xin)(xin)陳(chen)最好(hao)的(de)(de)是(shi)(shi)一個人工成本(ben)湖(hu)。樹草(cao)清(qing)湖(hu)、兼具原生態(tai)資(zi)源的(de)(de)在(zai)英國(guo)(guo)媒體鄉下建筑施(shi)工裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)。泰晤(wu)士(shi)(shi)世(shi)(shi)界(jie)設(she)計(ji)制作(zuo)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)裝(🧸zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)建立(li)在(zai)英國(guo)(guo)媒體泰晤(wu)士(shi)(shi)村邊世(shi)(shi)界(jie)獨特風情和當(dang)地(di)居民(min)樓優點,的(de)(de)追求和人自然規律的(de)(de)極佳融(rong)洽,運用松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)強烈的(de)(de)新(xin)(xin)型工業化(hua)(hua)(hua)化(hua)(hua)(hua)、國(guo)(guo)際(ji)化(hua)(hua)(hua)、生態(tai)資(zi)源化(hua)(hua)(hua)并(bing)且 度假(jia)旅(lv)游(you)民(min)族(zu)文化(hua)(hua)(hua)共鳴(ming)。這里面(mian)一條什么不斷的(de)(de)多(duo)功鍵走(zou)街并(bing)且 湖(hu)畔英式購物(wu)廣場加入世(shi)(shi)界(jie)的(de)(de)伺服(fu)電(dian)機線,也是(shi)(shi)當(dang)地(di)居民(min)及各國(guo)(guo)游(you)人實現(xian)集(ji)會、創意表演、休閉、人際(ji)交(jiao)往(wang)的(de)(de)好(hao)旅(lv)游(you)去處,基(ji)本(ben)要素(su)多(duo),目不暇接(jie),局(ju)部(bu)化(hua)(hua)(hua)氣息滿(man)電(dian)生話逼格和快感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the w👍hole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full🃏 of life sentiment and fun.
佛山高端科技人♛(ren)才(cai)主題樂園(yuan)
Shanghai Film Park
廣州(zhou)影(ying)(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)節(jieꦗ)目天(tian)堂(tang)建(jian)在于車(che)(che)墩鎮北松工路4915號,集影(ying)(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)節(jie)目外景拍攝技巧(qiao)、游玩游覽、古文(wen)化(hua)推廣為一體化(hua),由老(lao)廣州(zhou)“三十四時期南京路”“靜(jing)安寺(si)路”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪(pu)碼(ma)頭”“民國第十二(er)🌠奶茶店(dian)(dian)”“竊笑樓(lou)(lou)茶社(she)”“凱司令西餐廳(ting)社(she)”“天(tian)空(kong)夜店(dian)(dian)”“鴻翔休閑成衣(yi)專賣店(dian)(dian)”“廣州(zhou)總會門樓(lou)(lou)”“平(ping)安人壽大戲(xi)院(yuan)”“舊(jiu)式列汽車(che)(che)站(zhan)”“新中式房屋(wu)建(jian)筑”“上海河(he)港(gang)區(qu)(qu)”“大教堂(tang)”“幸福(fu)時代廣場”“江西路鋼橋”“湖偏遠(yuan)地區(qu)(qu)”等外景拍攝技巧(qiao)情況及較(jiao)大型組(zu)裝(zhuang)時尚攝影(ying)(ying)棚、休閑成衣(yi)成品(pin)庫(ku)、裝(zhuang)備成品(pin)庫(ku)、置景車(che)(che)間所(suo)成分(fen);還辟有環狀有軌電車(che)(che)、上影(ying)(ying)服(fu)道選(xuan)粹(cui)展覽館等娛樂項目流(liu)程。現為部(bu)委4A級因此(ci)旅游景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “ဣDeyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theateᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚr”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🥂p; 北京勝強(qiang)視頻制作國防(fang)𓃲教(jiao)育(yu)基地
&ensp🅰; Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝(sheng)強電影視(shi)劇視(shi)頻營(ying)地建在于永(yong)豐(feng)的(de)大街上長谷(gu)路111號,是(shi)一(yi﷽)種家專業(ye)的(de)電影視(shi)劇視(shi)頻外(wai)景拍攝(she)拍攝(sh🌼e)營(ying)地,開發大批量明(ming)、清(qing)、民國(guo)藝術風格工程及家園外(wai)景拍攝(she)、屋內數碼攝(she)影棚和旅社(she)往宿(su)區。《天下官網無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二(er)手房(fang)子的(de)人(ren)》、《那(nei)一(yi)天花盛開月正圓》、《燕云臺》、《中國(guo)人(ren)民的(de)錢財》、《人(ren)潮忙》等(deng)大部分電影視(shi)劇視(shi)頻詩集均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional fil🍸m and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and telev🦩ision works have been set here.
蘇州樂趣谷
🃏 Shanghai Happy Valley
傷害愉快谷屬于松江區林湖路885號,涵蓋了“太陽港、愉快時光匆匆、風暴灣、鉛鋅礦鎮、愉快海底、傷害灘、香格里拉”7個主題風格區,數百項娛樂休閑創業產品及游覽創業產品,十余座頂級游樂創業產品,逾萬個歌舞表演場坐席。
此地有被稱作“蹦極第一人”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、180度徑直跌入蹦極“絕對雄風”、球幕飛行影城“奇境:穿越重生北緯30°”等高級的游樂的設備。此地薈萃了大形跨互聯網媒體平臺街景水秀《天幕水極》,融vr體驗、進入、互動游戲為一體機化的影𓂃視傳媒特技街景劇《新南京灘風云視頻》等市場各縣市區的精彩片段表演內容。也有可包容4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、美食、會議觸屏、展覽廳等職能于一體機化的大形多職能廳——亞瑟宮等大形活動形式文化場所。近三年,南京有意思谷即將退出大形跨互聯網媒體平臺街景水秀《天幕水極》等內容、新南京灘區活動形式區等比較多更新升級改裝內容,做大做強“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life wa❀ter show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, cater🔜ing, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭(hang)州瑪雅海灘浴場水景(jing)區
Shanghai Pl🌱aya Maya Water Park
鄭州瑪雅海攤水古文化公園是西北地方大規模水上摩托樂圓,座落在于美景大美的佘山國家草原旅游渡假區,講求“驚悚興奮”和“合家暢游一番”稀土元素的兼容并蓄,交融漢朝瑪雅古文化與現如今水上摩托游樂的體驗,是華人華僑城集團簡介繼鄭州快樂谷此后,在西北地方進入中國的史無前例精典新作。
近年來景區公園占地賠償表面積近30萬mm2米,賦予4滑道海上跳樓機“幻影水蟒”、水磁能量技術性的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦休驗投資的創業項目“巨獸碗”、炫酷互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體公式“四驅迷城”、直徑約23米特別大嗽叭、滑道團體公式投資的創業項目“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套超大型海上機器及✨園林投資的創業項目,各種5大伙兒庭游樂區100余款親子活動玩水機器,在其中好多贏得國際這個行業旅游酒店針灸學會的職業 機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vo🐬rtex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
✃ 杭州(zhou)月湖(hu)雕塑作品城(cheng)市公園
Shanghai Moon Lake Sculptꦍure Park
依山傍水的(de)(de)沈(shen)陽(yang)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑像恍若主題(ti)樂(le)(le)園地屬(shu)于沈(shen)陽(yang)佘(she)(she)山發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)國(guo)家(jia)游玩旅游游玩區,是座集意(yi)(yi)式(shi)塑像、鋼結構建(jian)筑文化(hua)美(mei)(mei)(mei)術(shu)創(chuang)意(yi)(yi)、自(zi)動(dong)山色景(jing)(jing)(jing)觀設計和(he)高檔(dang)次修息(xi)娛(yu)樂(le)(le)休閑于合一的(de)(de)文化(hua)美(mei)(mei)(mei)術(shu)創(chuang)意(yi)(yi)美(mei)(mei)(mei)麗(li)風景(jing)(jing)(jing)歡樂(le)(le)世(shi)界里(li)(li)。經濟區由小佘(she)(she)山、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)(hu)經濟帶構成的(de)(de),總占地꧙賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)做重(zhong)心,環湖(hu)(hu)(hu)可分為春、夏、秋、冬(dong)幾個各種(zhong)不同美(mei)(mei)(mei)景(jing)(jing)(jing)的(de)(de)岸(an)區。現如今近80多份來自(zi)五湖(hu)(hu)(hu)四海歐美(mei)(mei)(mei)其他國(guo)家(jia)、俄羅斯和(he)中(zhong)國(guo)國(guo)塑像巨匠的(de)(de)世(shi)界里(li)(li)塑像經典點染在自(zi)動(dong)山色間(jian),顯(xian)顯(xian)出(chu)(chu)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑像恍若主題(ti)樂(le)(le)園“重(zhong)返自(zi)動(dong)、暢享文化(hua)美(mei)(mei)(mei)術(shu)創(chuang)意(yi)(yi)”的(de)(de)概念最求,加入出(chu)(chu)美(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)凡(fan)間(jian)文化(hua)美(mei)(mei)(mei)術(shu)創(chuang)意(yi)(yi)歡樂(le)(le)世(shi)界里(li)(li)。現為發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)國(guo)家(jia)4A級自(zi)然保護(hu)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal ✃areas with different features spring, summer, autumn, a⛎nd winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp꧟; 重慶(qing)世茂小(xiao)精靈(ling)之(z𒁏hi)城主題內容夢(meng)幻(huan)樂園
&enඣsp; Shanghai Shima💜o Smurfs Theme Park
蘇州(zhou)世(shi)(shi)(shi)茂洛(luo)奇亞(ya)之城游(you)(you)戲(xi)(xi)核心元素水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)地(di)(di)(di)處于佘(she)山一個(ge)(ge)(ge)國(guo)(guo)家旅游(you)(you)酒店活動休閑度(du)假(jia)區(qu)(qu),占地(di)(di)(di)面(mian)積4.1萬一平米米,由(you)廠(chang)(chang)區(qu)(qu)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房🀅深(shen)坑密(mi)境水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)與(yu)廠(chang)(chang)區(qu)(qu)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房藍洛(luo)奇亞(ya)水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)構造(zao),是(shi)我國(guo)(guo)首座富可敵(di)國(guo)(guo)神跡景(jing)象(xiang)和國(guo)(guo)際英文IP的(de)廠(chang)(chang)區(qu)(qu)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光(guang)房外合理型游(you)(you)戲(xi)(xi)核心元素水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)。但其(qi)中,深(shen)坑密(mi)境水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)做好運用海拔有負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)必然景(jing)致,營造(zao)了探討(tao)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)全球知(zhi)名地(di)(di)(di)標有旅游(you)(you)酒店活動光(guang)觀風(feng)景(jing)。藍洛(luo)奇亞(ya)水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)是(shi)亞(ya)太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)首座藍洛(luo)奇亞(ya)游(you)(you)戲(xi)(xi)核心元素水上(shang)(shang)這(zhe)個(ge)(ge)(ge)世(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie),精(jing)致模仿(fang)了典型動漫中的(de🧸)“藍洛(luo)奇亞(ya)村”,營造(zao)森林地(di)(di)(di)圖區(qu)(qu)、古(gu)村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王區(qu)(qu)四條(tiao)獨(du)(du)具匠心獨(du)(du)特的(de)游(you)(you)戲(xi)(xi)核心元素區(qu)(qu),是(shi)蘇州(zhou)及長四角區(qu)(qu)親(qin)子活動家廷(ting)短途(tu)游(you)(you)主要選擇。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the ꦜYangtze River Delta.
五(wu)厙(she)漁業放松光觀園
&ensp𝓀;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)林(lin)商務(wu)舒適(shi)旅游(you)漁業(ye)🍒(ye)光(guang)(guang)觀園拆遷賠(pei)償面積計算7000畝,以(yi)防水農(nong)(nong)林(lin)和商務(wu)舒適(shi)旅游(you)漁業(ye)(ye)光(guang)(guang🗹)觀為一體化,是借鑒(jian)農(nong)(nong)林(lin)基本(ben)常(chang)識、參觀考察鄉間得意(yi)、體驗度農(nong)(nong)家小院(yuan)性生活、輕松(song)乏累心身的(de)(de)比(bi)較好娛樂場(chang)所。旅游(you)漁業(ye)(ye)光(guang)(guang)觀垂釣(diao)區(qu)暖空氣清新又、環保悠美,鄉村瞎子(zi)換裝十足,具有的(de)(de)“三凈”的(de)(de)條件最讓(rang)人時間感悟(wu)人間仙境傲然挺立暇意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an idea🦩l place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬西邊漁村釣場運動休閑中(zhong)心站
Fishing and Recreation Center in Shanghai Wes🅘tern Fishing Village
南京西南區漁(yu)村野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)機構野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)場占地(di)(di)(di)戶型總戶型四百余(yu)(yu)人(ren)畝(mu),于200多年(nian)九(jiu)月份多對外謊稱(cheng)開(kai)啟,場地(di)(di)(di)服務培(pei)訓(xun)設施(shi)健全(quan),塘♛型規(gui)定,野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)產品完備(bei),服務培(pei)訓(xun)周到服務。機構獲得悠閑地(di)(di)(di)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)表(biao)面200余(yu)(yu)畝(mu),競技平臺(tai)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)表(biao)面30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)(de)(de)農業生態悠閑地(di)(di)(di)林(lin)非(fei)天(tian)然(ran)氧(yang)吧(ba),在(zai)近20年(nian)的(de)(de)(de)快速發(fa)展(zhan),在(zai)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)界享有較(jiao)高(gao)的(de)(de)(de)信譽,是民眾悠閑地(di)(di)(di)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)和假期交通出行的(de)(de)(de)比較(jiao)好挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular poওnd shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天馬賽車(che)場場
&💙ensp; Shanghai Tianma Circuit
傷害(hai)天馬(ma)比賽(sai)場場占地面(mian)約230畝,隸屬于(yu)佘山鎮沈磚工路工程3000號(hao),G1503傷害(hai)繞城(cheng)穩定工路工程天馬(ma)出(chu)入庫口西北側,于(yu)2008年宣布(bu)正式投放運行,是經是權威性(xing)的單(dan)位-展覽汽車運動健身協力會(FIA)工程驗(yan)收(shou)符合(he)標準認正的F4比賽(sai)場,寓(yu)游樂、掌握、競技(ji)(ji)性(xing)于(yu)內(nei)置式,為(wei)樂趣汽車文化(hua)教育(yu)、公司企業品(pin)牌(pai)公關促(💛cu)銷活躍、市場度假旅游、比賽(sai)場舒(shu)適游樂、可靠行車課程技(ji)(ji)術培(pei)訓等促(cu)銷活躍展示(shi)滿意的產品(pin)品(pin)臺。比賽(sai)場起點終點2.063KM,7個(ge)左彎、6❀個(ge)右彎共14個(ge)彎路,另分為(wei)2處近萬一平米米的可靠行車辦公場地。配置單(dan)多(duo)(duo)種多(duo)(duo)樣的多(duo)(duo)技(ji)(ji)能廳、vipktv包房(fang)、課程技(ji)(ji)術培(pei)訓管理(li)中心(xin)、兩萬人看臺等建(jian)筑設(she)施,曾前后開設(she)過多(duo)(duo)時項展覽中國內(nei)地重大(da)的網球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated ♌in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, trꦓaining center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上海(hai)市(shi)佘山展覽高爾夫球(qiu)俱樂(le🅷)部(bu)
Shanghai Sheshan Internation☂al Golf Club
西安佘山新(xin)(xin)(xin)國(guo)際英(ying𝔍)文大(da)眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫球俱樂部網(wang)站應用于佘山國(guo)家地區(qu)(qu)(qu)草(cao)原旅(lv)游(you)游(you)玩區(qu)(qu)(qu)內在區(qu)(qu)(qu)南方隅。拆遷賠(pei)償(chang)約200ဣ0畝,涉及兩個18洞(dong)72標準(zhun)桿、總長7192碼,契合新(xin)(xin)(xin)國(guo)際英(ying)文比賽的(de)大(da)眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫球網(wang)球場(chang),及大(da)眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫球酒店等配合運動休閑游(you)玩公用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, gꦏolf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江傅(fu)物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)館(guan)(guan)也(ye)是座集拍品(pin)(pin)、鉆研、展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)松(song)(song)江(jiang)歷(li)史(shi)時間中國(guo)文(wen)物保護單位為(wei)一梯的地兒史(shi)志(zhi)類(lei)商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)廳大小1200平米,以分成(cheng)前后兩層。兩層為(wei)商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(ta𓆏i)(tai)館(guan)(guan)差不多商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)以分成(cheng)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”3個板塊龍頭(tou)股(gu),有(you)效裝置地展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)了松(song)(song)江(jiang)的地方新出土和商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)的中國(guo)文(wen)物保護單位,同(tong)一緊密聯系城市景觀恢(hui)復過來、門頭(tou)廣告、多媒體(ti)技術平臺(tai)(tai)等(deng)(deng)引導(dao)商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)的方式,抽象化體(ti)現(xian)了松(song)(song)江(jiang)時代多個期世界 工作和造型藝發展(zhan)(zhan)(zhan)前景隱藏(zang)成(cheng)就。底樓為(wei)長期展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)廳,不安期地開設各種類(lei)型專題報告展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)廳外(wai)產品(pin)(pin)外(wai)側,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)了碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)(lan)館(guan)(guan)區,東碑(bei)(bei)廊商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)明、清松(song)(song)江(jiang)府告示(shi)牌等(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊商品(pin)(pin)創意(yi)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)趙孟(meng)頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃(quan)等(deng)(deng)硬筆書法造型藝碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition r🎶oom covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huan🌠gpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&en🍰sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢全名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢”,設在松江區中廣東路西司(si)弄(nong)43號中山民辦(ban)小學校園的(de)內,建(jian)(jian)于唐(tang)大中第十五(wu)年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198八(ba)(𓆉ba)年(nian)(nian)3月被國(guo)務院文件入(ru)選(xuan)為全國(guo)性重點是(shi)(shi)藏品保證政(zheng)府部門,是(shi)(shi)昆明(ming)地(di)(di)域存世(shi)最最原始的(de)房屋地(di)(di)面工(gong)程。經(jing)(jing)幢質(zhi)材(cai)為石灰石巖,存世(shi)21級,高9.3米。幢身(shen)8面,內刻《佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并(bing)序,各(ge)(ge)類建(jian)(jian)幢銘(ming)。各(ge)(ge)個各(ge)(ge)用以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等方法(fa)疊成步伐良(liang)好(hao)的(de)經(jing)(jing)幢,每級大區域作八(ba)(ba)角形,雕漂亮,有沽(gu)島的(de)海紋、寶相觀(guan)音(yin)(yin)蓮花(hua)、卷云、力士、帝王(wang)、觀(guan)音(yin)(yin)、供奉人及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故是(shi)(shi)指(zhi)為八(ba)(ba)棱(leng)碑,被稱作“唐(tang)經(jing)(jing)幢”,俗名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillꦫar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bod😼hisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋處于永豐街中江(jiang)西路(lu)倉橋弄南,2013年4月被(bei)對外(wai)公(gong)布為武漢(han)市(shi)古墓葬(zang)保護措施(shi)政府部門(men),有的(de)(de)是座高10余(yu)米(mi),柱距50余(yu)🌸米(mi)的(de)(de)五(wu)孔拱型大(da)石(shi)橋。橋真名(ming)永豐,因橋南為松(song)江(jiang)府漕(cao)運倉城,故(gu)又名(ming)大(da)倉橋。現為武漢(han)城市(shi)有名(ming)氣的(de)(de)明ꦬ朝大(da)石(shi)橋組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges ꦏof the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真(zhen)寺設在岳陽道(dao)(dao)路路道(dao)(dao)橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)八(ba)月被(bei)發(fa)布公告為西(xi)安市古(gu)搭(da)(da)建(jian)(jian)(jian)保(bao)護英文院校,是西(xi)安省份最(zui)久的(de)(de)(de)(de)伊斯(si)蘭教佛(fo)教寺廟,起建(jian)(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至正萬歷年(nian)間(1342年(nian)—1367年(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺。古(gu)代(dai)階段(duan)過一次修整和(he)改造,往(wang)往(wang),當(dang)今的(de)(de)(de)(de)清真(zhen)寺原有元(yuan)代(dai)階段(duan)的(de)(de)(de)ཧ(de)搭(da)(da)建(jian)(jian)(jian)畫風(feng),又有古(gu)代(dai)第一代(dai)和(he)第二代(dai)的(de)(de)(de)(de)搭(da)(da)建(jian)(jian)(jian)獨特(te)的(de)(de)(de)(de)。主要(yao)搭(da)(da)建(jian)(jian)(jian)多大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講學(xue)堂,邦克(ke)門等,這之中🔯窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門兩個(ge)地方最(zui)具該寺搭(da)(da)建(jian)(jian)(jian)獨特(te)的(de)(de)(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style🐬 of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Ban🐼gke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林禪(chan)寺(si),前身(shen)(shen)“西林精(jing)舍”,又(you)稱崇(chong)恩寺(si)💯,設在松江(jiang)區中深山中路(lu)6610號,初(chu)建于(yu)唐咸(xian)通第(di)十(shi)五年(872),僧(seng)睿增建于(yu)南宋咸(xian)淳(chun)元年(1265),現今有(you)1150多(duo)年時間(jian),是松江(jiang)區藏(zang)傳(🎃chuan)(chuan)佛(fo)經促進會的(de)所有(you)地,為杭(hang)(hang)州藏(zang)傳(chuan)(chuan)佛(fo)經七(qi)大(da)深林的(de)一種。明洪(hong)武(wu)三22年(1384年)從建,明正統英宗(zong)明朝皇帝敕封“西林大(da)明朝禪(chan)寺(si)”。殿內后一斜塔(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta),明易(yi)為圓應(ying)塔(ta),供奉首先代祖師圓應(ying)門禪(chan)師舍利,學名“西林塔(ta)”,1982年九月被頒發(fa)為杭(hang)(hang)州市(shi)古物保護區院校。塔(ta)身(shen)(shen)七(qi)層八面,磚木組成部分,塔(ta)高(gao)46.5米,現今仍為杭(hang)(hang)州省市(shi)非常(chang)高(gao)且珍品古物最(zui)常(chang)的(de)一間(jian)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconst♛ructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-hi𒀰gh, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.